Ross: That's nice...now, was that before or after you told him to stop calling, stop sending you flowers and to generally leave you alone, hmm? 真体贴。是在你跟他说之前还是之后送的,叫他别再打电话来,别再送你花,别再来烦你,嗯?
Chandler: And basically, that's how a bill becomes a law. 这就是法案成为法律的原因。
Monica: That's because I'm in front of them. 因为我挡在他们前面。
Ross: It'll be nice to get this off finally, won't it? Or we can leave it on for now. That's fine. 终于能脱去这件衣服,不是吗?或是这样也不错。
Heckles: That's not my monkey, just the dress is mine, you could send that back whenever. 猴子不是我的,只有衣服是我的,把衣服给我就行了。
Heckles: That's my monkey. That's Patty. Patty, the monkey. 这是我的猴子,它叫佩蒂。
Luisa: Well, maybe that's because you spent four years ignoring me. 或许你们那四年,都在当我不存在。
Rachel: The one in the feather boa, that's Dr. Francis. Now, she used to be a man. Okay, oh, look, see now there's Raven.We hate her. 围羽毛围巾的是法博土。她曾是个男人。看,蕾文出现了。我们讨厌她,