Chandler: That's a relatively open weave and I can still see your...nipular areas. 这块布编的比较松,我还是能看见你的胸。(nipular:乳♥头的。)
Chandler: That's patio furniture! 那是露台家具!(patio: <西>露台,平台。)
Joey: Feminist issue. That's where I went! 女权问题,和我想的一样!
Phoebe: Um, that's really your decision, I mean, some people prefer, you know, to take off...oh whoops! You're being naked! 额,这看个人喜好, 我是说,有的人喜欢,都脱掉......噢! 你真的脱♥光了!
Susan: Oh, that's so cool. It really is...do we know...? 噢, 那真的是太好了!真的是...... 我们知道了?
Carol: Uh, that's our friend Tanya. 那是我们的朋友塔尼亚。
Ross: Oh, that's great, that is great! Hey, when did you and Susan meet Huey Lewis? 太棒了,简直太棒了!嘿,你和苏珊什么时候认识的休伊·路易斯?
Rachel: Alright, that's it! Give it back! That's it! All: No! No! No! 好了,够了,还我,够了啦!…不要,不要......