Ross: Shh! Here we come, walking down the street, get the funniest looks from, everyone we meet. Hey, hey! Hey, uh, did you just feel that? Does it always, uh? 嘘!正忙着呢,“我们来了,沿着街道走,所有我们遇到的人都有着最滑稽的表情”。喂,噢,你觉着到了吗?他总这样吗,噢?
Chandler: Do either of you have the keys? 你们俩到底有没有钥匙?
Rachel: No, no, no, you said, "got the keys". 不、不、不。你是说:"拿了钥匙".
Monica: No I didn't. I asked, "got the keys?" 我没有。我说:“拿了钥匙吗”?
Rachel: Yes, you do. When we left, you said, "got the keys." 你拿了。出来的时候,你说拿了钥匙。
Rachel: We're waiting for you to open the door. You got the keys. 等你开门。你拿的钥匙。
Monica: Ok, right about now the turkey should be crispy on the outside, juicy on the inside. Why are we standing here? 现在火鸡应该皮脆肉美多汁了。还站在这里干嘛?(crispy on the outside, juicy on the inside:外部的皮酥脆可口,内部的肉美味多汁。)
Rachel: I loved the moment when you first saw the giant dog shadow all over the park. 刚看到这只大狗的影子覆盖公园,感觉真好玩。