Ross: I don't know. It's just not the same without Mom in the kitchen. 我不知道。妈妈不在厨房感觉就是不一样。
Joey: I gotta tell you. You're the best in the business. 我得说,你是那里面最棒的。
Joey: I was the Aramis guy. 我是卖"雅男士"的。(Aramis:雅男士(男性化妆保养品品牌)。)
Joey: Yeah, at Macy's. You were the Obsession girl, right? 是的,在美西百货。 你是那个"迷幻"女郎,对吧?
Phoebe: OK, Ross, don't take this the wrong way or anything, but back off! Ross,不要误解我的意思,但是,一边去!
Chandler: We just finished this magnificent Thanksgiving dinner. I have, and I remember this part vividly, a mouthful of pumpkin pie, and this is the moment my parents choose to tell me they're getting divorced. 我们全家刚刚吃完一顿丰盛的感恩节大餐。我 现在我还清楚地记得这个细节塞了满嘴的南瓜派,就在这时候,我父母告诉我他们要离婚了。
Rachel: Thanks, you can just put it on the table. 谢谢,你把它放在桌子上就行了。
Rachel: Thanks, you can just put it on the table. 谢谢,你把它放在桌子上就行了。
Phoebe: Oh, I believe it. I think the baby can totally hear everything. 噢,我相信。我觉得宝宝什么都能听见。
Susan: But um, we just refer to you as Bobo the Sperm Guy. 但是,嗯,我们称你为提供精?子的家伙。(Bobo:专门给儿童制作的动画版sex education video中的主角精?子叫作Bobo, 该视频用于教育儿童受精卵的形成过程。)