Joey: Yeah? Good for you. Uh, quarters or rolls of quarters? 是吗?真厉害。额,一个硬币还是一卷硬币?
Phoebe: Yeah. So, we can do it tomorrow night, you guys. It's Valentine's Day. It's perfect. 是啊。所以我们明天晚上可以这么做。明天是情人节,正好。
Monica: Yeah, well, I'll take a little crying any day over Howard, the "I win" guy. "I win! I win!" I went out with the guy for two months, I didn't get to win once. 记得啊,好吧,比起Howar我宁愿和爱哭鬼约会,那个喜欢说“我赢了”的家伙。“我赢了!我赢了!”。我和他约会了两个月,一次都没赢过。
Joey: Yeah, you're gonna go up to her and say, " Here is your egg back. I'm returning your egg." 对,你要拿这颗蛋过去对她说:“这是你的鸡蛋,还给你鸡蛋。”
Joey: Yeah, I guess. It's just...you know they are parents, after a certain point, you gotta let go. Even if you know better, you've gotta let them make their own mistakes. 或许吧,他们是父母,到了一个度,你不得不顺其自然,即使你知道这样怎么做更好,但你还是得让他们犯自己的错误。
Joey: Yeah. He's gonna keep cheating on my ma like she wanted, 他要如我妈所愿,继续欺骗她。
Joey: Yeah. You're ten times prettier than she is. 你比她漂亮10遍。