Phoebe: It's mostly just dumb sister stuff, you know, I mean, like, everyone always thought of her as the pretty one, you know. 只是姐妹之间的事,比如大家都觉得她是比较漂亮的那个。
Rachel: Um, Pheebs, so, you guys just don't get along? 呃,Pheebs,你们合不来?
Chandler: Oh, you do? Because she said you guys haven't talked in like years. 哦,你知道?她说你们已多年不说话。
Chandler: You know that thing, when you and I talk to each other about things? 我们不是常谈论事情吗?
Ross: You know last night, I don't know what he did but there were capers everywhere! 昨晚,我不知道他做了什么,到处都是酸豆!
Joey: No, no...how come you are working here? 不是不是,你怎么会在这儿工作?
Ursula: Yeah, um, I was over there, then you said "excuse me, hello Miss" so now I'm here. 我本来在那边,你说"打扰一下,小♥姐。嗨,小♥姐"。所以我就过来了。
Chandler:Wait, wait! What are you doing here? 等等,你在这儿干什么呢?
Phoebe:There you go!Ah!!! Ah!!! I'm gonna throw up! 爽啦!啊!!!啊!!!我要吐了。