Monica: Heads up Ross! Score! You suck! 罗斯让开! 得分! 你们真笨!
Monica: So how does this work, you gonna balance the plates on these little guys' heads? 那么怎么用它呢,你得把餐盘平衡在这些小人头上吗?
Phoebe: Ok, um, we haven't known each other for that long a time, and, um, there are three things that you should know about me. 好,我们认识的时间还不长,额,你应该了解关于我的三件事情。
Joey: Fine, you want to get the birds, get the birds! 好, 你想要鸟的,就要鸟那个吧!
Joey: Will you pick one, just pick one! Here, how about that one? 你挑一个, 随便挑一个。 那个怎么样?
Ross: You have to tell her! You have to tell her! It's your moral obligation as a friend, as a woman. I think it's a feminist issue. Guys? Guys? 你必须告诉她! 你一定要告诉她!这是作为朋友,作为女人的的责任,我觉得涉及到女性权利事宜! 是吧?伙计们?伙计们?