Rachel: I'm uh I'm okay... You look great. 我,我很好。你的气色好极了。
Rachel: I mean, didn't you think you were just gonna meet someone, fall in love and that'd be it? 我是说,你有没想过自己会遇见心上人恋爱,然後就这样一辈子?
Ross: Or, you know, I can uh, hey, I'll go down there, and I'll give Barry back his ring, and you can go with Carol and Susan to the OB/GYN... 这样吧,我拿戒指去还巴瑞,你陪卡萝及苏珊去妇产科做检查。(OB/GYN:妇产科,妇产科医师。)
Ross: Chances are he's gonna be this, this broken shell of a man, you know, so you should try not to look too terrific, I know it'll be hard. 可能他现在正痛不欲生呢,因此你不该显得神采飞扬,我知道这阶段很艰难。
Ross: Well, you may wanna steer clear of the word "dumped". 你应该避免用“甩”这个字眼。
Rachel: So, got any advice? You know, as someone who's recently been dumped? 有什么建议吗?作为一个最近刚被甩的人?