全部文章
Ross: Hey, you okay? 嗨,你还好吧?
Walden21
0 0 1

Phoebe: I really do. Yeah. 对,你该去。 Chandler: Okay! 好! Phoebe: Okay. But could we not go together? I don't wanna be the geek who invited the boss. 好。但是我们能不一起去吗?我不想成为邀请老板的二货。 Ross: Hey, you okay? 嗨,你还好吧? Monica: Yeah. 还好。 Ross: You know. T...

Phoebe: Well, then you should come tonight. You know. Just hang out with them. Let them see what a great guy you still are. 额,那你就来吧。和他们一起玩。让他们知道你还是个大好人。
Walden21
0 0 2

Chandler: Work people? Nobody told me. 同事?怎么没人跟我说? Phoebe: No, I know. That's part of the whole...you know them-not-liking-you extravaganza. 是没人,我知道。这是……你懂得……整个"没人喜欢你盛大聚会"的一部分。(extravaganza:盛大表演(比赛),盛事。) Chandler: You know, I do...

Chandler: You think I should? 你真的认为我该去?
Walden21
0 0 1

Phoebe: No, I know. That's part of the whole...you know them-not-liking-you extravaganza. 是没人,我知道。这是……你懂得……整个"没人喜欢你盛大聚会"的一部分。(extravaganza:盛大表演(比赛),盛事。) Chandler: You know, I don't get this. A month ago, these people were my...

Phoebe: I really do. Yeah. 对,你该去。
Walden21
0 0 0

Chandler: You know, I don't get this. A month ago, these people were my friends. You know. Just because I'm in charge doesn't mean I'm a different person. 你知道吗?我闹不明白。一个月前,这些人还是我朋友。不能因为我说了算了,就意味着我是一个不一样的人了。 Phoebe: Well, then...

Phoebe: No, I know. That's part of the whole...you know them-not-liking-you extravaganza. 是没人,我知道。这是……你懂得……整个"没人喜欢你盛大聚会"的一部分。(extravaganza:盛大表演(比赛),盛事。)
Walden21
0 0 2

Rachel: Where you going? 你要去哪? Phoebe: Oh, I gotta a birthday party with some work people. 我要和几个同事去参加生日聚会。 Chandler: Work people? Nobody told me. 同事?怎么没人跟我说? Phoebe: No, I know. That's part of the whole...you know them-not-liking-you ex...

Chandler: You know, I don't get this. A month ago, these people were my friends. You know. Just because I'm in charge doesn't mean I'm a different person. 你知道吗?我闹不明白。一个月前,这些人还是我朋友。不能因为我说了算了,就意味着我是一个不一样的人了。
Walden21
0 0 0

Phoebe: Oh, I gotta a birthday party with some work people. 我要和几个同事去参加生日聚会。 Chandler: Work people? Nobody told me. 同事?怎么没人跟我说? Phoebe: No, I know. That's part of the whole...you know them-not-liking-you extravaganza. 是没人,我知道。这是……你懂得……整个...

Rachel: Where you going? 你要去哪?
Walden21
0 0 0

Joey: Stegosaurus. 剑龙! Chandler: Tyrannosaurus. 霸王龙! Phoebe: Oh, I gotta go. Wow, head rush. One more, and then I have to go. Cool. 噢,我得走了哇。哦,我的头晕了。再坐下一次,我就得走了。酷。 Rachel: Where you going? 你要去哪? Phoebe: Oh, I gotta a birthday party with some...

Phoebe: Oh, I gotta a birthday party with some work people. 我要和几个同事去参加生日聚会。
Walden21
0 0 1

Chandler: Tyrannosaurus. 霸王龙! Phoebe: Oh, I gotta go. Wow, head rush. One more, and then I have to go. Cool. 噢,我得走了哇。哦,我的头晕了。再坐下一次,我就得走了。酷。 Rachel: Where you going? 你要去哪? Phoebe: Oh, I gotta a birthday party with some work people. 我要和几个同事去参...

Chandler: Work people? Nobody told me. 同事?怎么没人跟我说?
Walden21
0 0 2

Phoebe: Oh, I gotta go. Wow, head rush. One more, and then I have to go. Cool. 噢,我得走了哇。哦,我的头晕了。再坐下一次,我就得走了。酷。 Rachel: Where you going? 你要去哪? Phoebe: Oh, I gotta a birthday party with some work people. 我要和几个同事去参加生日聚会。 Chandler: Work people? ...

Ross:"It's morphin time." 变身!
Walden21
0 0 0

Joey: Listen. Next time you talk to him... could you ask him which one the strongest Power Ranger is? 听好了,下回你见到他时,能帮忙问问《超能战士》中哪个是最厉害的吗?(Morphin Power Rangers:一般指超能战士(日本特摄系列作品)。首部的Morphin POWER RANGERS是原作《恐龙战队兽连者》,因其故事内容及Morphin POWER RANGER...