全部文章
Monica: I am. I'm that stupid. 是啊,我就是那么笨。
Walden21
0 0 3

Nurse: Mmm hmmm. 是啊。 Monica: Um, okay. You just called a little while ago about needing a signature on the admissions form. Well, it turns out we need a whole new one because uh, you see, II, I put the wrong name again. because um... 呃,好吧,你...

Rachel: Yeah, and and, I'm just gonna pay for this with a check. 是,我要用支票付帐。
Walden21
0 0 1

Monica: Um, okay. You just called a little while ago about needing a signature on the admissions form. Well, it turns out we need a whole new one because uh, you see, II, I put the wrong name again. because um... 呃,好吧,你刚打电话要我们过来,需要我们在表格上签名。...

Rachel: Hi, remember us? 嗨,记得我们吗?
Walden21
0 0 0

Ursula: You have not changed! 你还是没变。 Phoebe: Yeah, you too. 是的,你也一样。 Ursula: Thanks. Excuse me? My side salad? Service here is horrible, now I know what people mean. 谢谢,打扰一下,我的沙拉怎么还没上呢?这里的服务很差,现在我明白顾客的意思了。 Rachel: Hi, remember us? 嗨,记得我们吗? ...

Nurse: Mmm hmmm. 是啊。
Walden21
0 0 2

Phoebe: Yeah, you too. 是的,你也一样。 Ursula: Thanks. Excuse me? My side salad? Service here is horrible, now I know what people mean. 谢谢,打扰一下,我的沙拉怎么还没上呢?这里的服务很差,现在我明白顾客的意思了。 Rachel: Hi, remember us? 嗨,记得我们吗? Nurse: Mmm hmmm. 是啊。 Monica: Um, okay...

Ursula: You have not changed! 你还是没变。
Walden21
0 0 4

Phoebe: No, Joey. 不,是乔伊。 Ursula: Oh. No, no, he is so smart. He'll figure it out. Do you want some chicken? 喔,不,不,他很聪明,他会明白的。想吃鸡肉吗? Phoebe: No. No food with a face. 不,我不吃有脸的东西。 Ursula: You have not changed! 你还是没变。 Phoebe: Yeah, you too....

Phoebe: Yeah, you too. 是的,你也一样。
Walden21
0 0 0

Ursula: Oh. No, no, he is so smart. He'll figure it out. Do you want some chicken? 喔,不,不,他很聪明,他会明白的。想吃鸡肉吗? Phoebe: No. No food with a face. 不,我不吃有脸的东西。 Ursula: You have not changed! 你还是没变。 Phoebe: Yeah, you too. 是的,你也一样。 Ursula: Thanks....

Ursula: Thanks. Excuse me? My side salad? Service here is horrible, now I know what people mean. 谢谢,打扰一下,我的沙拉怎么还没上呢?这里的服务很差,现在我明白顾客的意思了。
Walden21
0 0 2

Phoebe: No. No food with a face. 不,我不吃有脸的东西。 Ursula: You have not changed! 你还是没变。 Phoebe: Yeah, you too. 是的,你也一样。 Ursula: Thanks. Excuse me? My side salad? Service here is horrible, now I know what people mean. 谢谢,打扰一下,我的沙拉怎么还没上呢?这里的服务很差,现在...

Phoebe: No, Joey. 不,是乔伊。
Walden21
0 0 0

Ursula: Right. Excuse me. Doesn't this come with a side salad? 没错。打扰一下,这道菜不是带有沙拉吗? Phoebe: So, um, are you gonna call him? 你会打电话给他吗? Ursula: What? Do you think he likes me? 你认为他喜欢我? Phoebe: No, Joey. 不,是乔伊。 Ursula: Oh. No, no, he is so ...

Ursula: Oh. No, no, he is so smart. He'll figure it out. Do you want some chicken? 喔,不,不,他很聪明,他会明白的。想吃鸡肉吗?
Walden21
0 0 0

Phoebe: So, um, are you gonna call him? 你会打电话给他吗? Ursula: What? Do you think he likes me? 你认为他喜欢我? Phoebe: No, Joey. 不,是乔伊。 Ursula: Oh. No, no, he is so smart. He'll figure it out. Do you want some chicken? 喔,不,不,他很聪明,他会明白的。想吃鸡肉吗? Phoeb...