Rachel: Would you excuse me for a second? 失陪一下。 Monica: Remember back in freshman year? Well, Billy Dreskin and I had sex on your bed. 记得我大一时吗?Billy Dreskin和我在你床上做♥爱。 Rachel: Daddy...Daddy...Daddy, why why would I sleep with Billy Dreskin? ...
Monica: Remember back in freshman year? Well, Billy Dreskin and I had sex on your bed. 记得我大一时吗?Billy Dreskin和我在你床上做♥爱。 Rachel: Daddy...Daddy...Daddy, why why would I sleep with Billy Dreskin? His father tried to put you out of business!... ...
Rachel: Daddy...Daddy...Daddy, why why would I sleep with Billy Dreskin? His father tried to put you out of business!... dead! 爸,爸,爸,为什么?我♥干嘛和比利上床?他爸想害你倒闭!你死定了! Monica: Hey, Rachel? Are these your condoms? 嗨,瑞秋?这是你的避孕套吗? Rachel: Oh, no, tha...
Monica: Hey, Rachel? Are these your condoms? 嗨,瑞秋?这是你的避孕套吗? Rachel: Oh, no, that was just Monica. She's drunk again. 哦,不,那是摩尼卡的。她又喝醉了。 Ross: Pheebs, I don't think "scrunchy" is a word. 我觉得“scrunchy”不是一个词。 Phoebe: Why not, if...
Dr. Mitchell: Monica and Rachel's apartment. Err yeh, aayah, yeh, just one second...ah, Rachel, it's your dad. 摩妮卡与瑞秋的公寓。呃,是,是的,等等,呃,瑞秋,是你爸。 Monica: Hi, Dad. No, no, it's me. lilisten, Dad, I can't talk right now, um, but th...
Monica: Hi, Dad. No, no, it's me. lilisten, Dad, I can't talk right now, um, but there's something, um... there's something that I've been meaning to tell you... 嗨,老爸。不,不,是我。听我说,老爸,我现在没空。但有些事,呃......有些话我一直想告诉你。 Rachel: W...
Monica: I used to wet my bed. 我以前经常尿床。 Rachel: I use my breasts to get other people's attention. 我用我的胸部吸引别人的注意。 Monica: We both do that! 我们都那样做! Dr. Mitchell: Monica and Rachel's apartment. Err yeh, aayah, yeh, just one second...ah,...
Rachel: I use my breasts to get other people's attention. 我用我的胸部吸引别人的注意。 Monica: We both do that! 我们都那样做! Dr. Mitchell: Monica and Rachel's apartment. Err yeh, aayah, yeh, just one second...ah, Rachel, it's your dad. 摩妮卡与瑞秋的公寓。呃...
Monica: We both do that! 我们都那样做! Dr. Mitchell: Monica and Rachel's apartment. Err yeh, aayah, yeh, just one second...ah, Rachel, it's your dad. 摩妮卡与瑞秋的公寓。呃,是,是的,等等,呃,瑞秋,是你爸。 Monica: Hi, Dad. No, no, it's me. lilisten, Dad, I can...
Monica: (as Rachel) That was years ago, you had no idea that lipsticks was in your pocket. 那是一年前的事了,你绝对想不到唇膏在你的口袋中。 Did I tell you that I think I am so much cuter than I am? 我告诉过你们我比我看起来要可爱多了吗? Rachel: And by the way, have I mentioned that ...