Monica: I said we are not going to do it, okay? Sometimes you can be such a, a big baby. 我说我们不能这么做,有时你真的很幼稚。 Rachel:I am not a baby. 我才不幼稚呢。 Monica: Be serious. Every time You act like a princess. 严格来说,每次都是你娇生惯养像个公主. Rachel:You know what? 你...
Rachel:I am not a baby. 我才不幼稚呢。 Monica: Be serious. Every time You act like a princess. 严格来说,每次都是你娇生惯养像个公主. Rachel:You know what? 你知道吗? Monica: what? 什么? Rachel: Every day, you are becoming more and more like your mother. Hello! Here we go!...
Dr. Mitchell: That's because they are. 那是因为她们本来就是。 Dr. Rosen: Okay, but you have to admit that every time we go out women we meet at the hospital... It turns into... 每次我们和医院里认识的女病患约会都会变成... Dr. Mitchell: Will you relax? Look around. No ...
Dr. Rosen: Okay, but you have to admit that every time we go out women we meet at the hospital... It turns into... 每次我们和医院里认识的女病患约会都会变成... Dr. Mitchell: Will you relax? Look around. No pagan altars. no piles of bones in the corners, they...
Monica: A wuss? Excuse me for living in the real world, okay? 胆小?抱歉,我生在真实的世界之中,好吧? Dr. Rosen: So... they are still seem normal. 所以呢?她们似乎很正常。 Dr. Mitchell: That's because they are. 那是因为她们本来就是。 Dr. Rosen: Okay, but you have to admit that ...
Dr. Rosen: So... they are still seem normal. 所以呢?她们似乎很正常。 Dr. Mitchell: That's because they are. 那是因为她们本来就是。 Dr. Rosen: Okay, but you have to admit that every time we go out women we meet at the hospital... It turns into... 每次我们和医院里认识的女...
Rachel: Okay, listen, I'm thinking, why don't we just tell them who we really are? I mean, it'll be fine, I really think it'll be fine. 好吧,听着,我想我们何不告诉他们我们的真实身份,我的意思是,没事的,我真的觉得不会有事的。 Monica: It will not be fine. We'll get...
Monica: It will not be fine. We'll get in trouble. 不会没事的,我们会惹上大♥麻烦。 Rachel: Oh, Monica! Would you stop being such a wuss? 哦,摩妮卡,你能不能别这么胆小。 Monica: A wuss? Excuse me for living in the real world, okay? 胆小?抱歉,我生在真实的世界之中,好吧? Dr. Rosen: So....
Rachel: Oh, Monica! Would you stop being such a wuss? 哦,摩妮卡,你能不能别这么胆小。 Monica: A wuss? Excuse me for living in the real world, okay? 胆小?抱歉,我生在真实的世界之中,好吧? Dr. Rosen: So... they are still seem normal. 所以呢?她们似乎很正常。 Dr. Mitchell: That's bec...
Monica: It's uh... 它啊。。。 Monica (as Rachel) : Well, why don't you tell them? After all it, is your ankle. 你何不告诉他们,毕竟这可是你的脚踝。 Rachel (as Monica) : You know what, it's feeling a lot better, thank you, um... Well, listen, why don&#...