And you know it. You just don't know you know it. See ya. 你知道的。你只是不知道你知道罢了。(foghorn:(大雾时发出响亮而低沉的声音以警告其他船只的) 雾角,雾喇叭。) Chandler: Call me! 给我打电话! Carol: Not true. I never called your mother a wolverine. 这不是真的。我从没有叫过你妈狼獾。(wolverine: 狼獾。) Ro...
Chandler: Call me! 给我打电话! Carol: Not true. I never called your mother a wolverine. 这不是真的。我从没有叫过你妈狼獾。(wolverine: 狼獾。) Ross: You did so. I swear, I swear... How long has she been in the bathroom? 你叫过。我发誓,我发誓......她去洗手间多久了? Carol: Uh, I don...
Carol: Not true. I never called your mother a wolverine. 这不是真的。我从没有叫过你妈狼獾。(wolverine: 狼獾。) Ross: You did so. I swear, I swear... How long has she been in the bathroom? 你叫过。我发誓,我发誓......她去洗手间多久了? Carol: Uh, I don't think she's in the...
Janice: You seek me out. Something deep in your soul calls out to me like a foghorn. 是你找的我。你的内心深处如同号角一般呼喊着我。 Janice, Janice. And then you push me away, you pull me back. Janice. Janice,Janice。你推开我,又把我拉回来。Janice。 You want me. You need me. Yo...
Janice, Janice. And then you push me away, you pull me back. Janice. Janice,Janice。你推开我,又把我拉回来。Janice。 You want me. You need me. You can't live without me. 你想要我,你需要我。你不能没有我, And you know it. You just don't know you know it. See ya. ...
You want me. You need me. You can't live without me. 你想要我,你需要我。你不能没有我, And you know it. You just don't know you know it. See ya. 你知道的。你只是不知道你知道罢了。(foghorn:(大雾时发出响亮而低沉的声音以警告其他船只的) 雾角,雾喇叭。) Chandler: Call me! 给我打电话! Carol: Not true. I...
Chandler: Oh, no I don't. 哦不,我不(爱你)。 Janice: Well then ask yourself this. Why do you think we keep ending up together? New year's, who invited who? Valentine's, who asked who into whose bed? 嗯,那你扪心自问,咱俩为什么总是能分而复合?新年的时候,谁找的谁?情人节呢...
Janice: Well then ask yourself this. Why do you think we keep ending up together? New year's, who invited who? Valentine's, who asked who into whose bed? 嗯,那你扪心自问,咱俩为什么总是能分而复合?新年的时候,谁找的谁?情人节呢,又是谁邀谁上床? Chandler: I did, but... 是我,但是.....
Chandler: I did, but... 是我,但是...... Janice: You seek me out. Something deep in your soul calls out to me like a foghorn. 是你找的我。你的内心深处如同号角一般呼喊着我。 Janice, Janice. And then you push me away, you pull me back. Janice. Janice,Janice。你推开我,又把我拉回来。...
Janice: Mmmhmm. Because I know that this isn't the end. 嗯哼,因为我知道这不是结束。 Chandler: Oh no, you see, actually it is. 哦,不,事实上这就是结束。 Janice: No, it isn't, because you won't let that happen. Don't you know it yet? You love me, Chan...