全部文章
Phoebe: OK, so now we need, um sage branches and the sacramental wine. 好了,我们需要圣草和圣酒。
Walden21
0 0 4

Ross: If you wanna put a label on it. 如果你贴个标签的话。 Kristin: Wow, uh, anything else I should know? 哇哦,呃,还有其他什么事情是我应该知道的吗? Ross: Nope, nope, that, that's it. Oh, and she's pregnant with my baby. I always forget that part. Hello! 没了,没了,这...

Monica: All I had is oregano and a Fresca. 我只有牛至叶和佛瑞斯加(一种软饮)。
Walden21
0 0 1

Kristin: Wow, uh, anything else I should know? 哇哦,呃,还有其他什么事情是我应该知道的吗? Ross: Nope, nope, that, that's it. Oh, and she's pregnant with my baby. I always forget that part. Hello! 没了,没了,这,就这些。对了,她怀了我的孩子。我总是忘了这件事。哈喽! Phoebe: OK, so now w...

Ross: If you wanna put a label on it. 如果你贴个标签的话。
Walden21
0 0 1

Kristin: Oh, good. 哦,好的。 Ross: The blond woman is my ex-wife, and the woman touching her is her close personal friend. 那个金发的是我前妻,正在碰她的是她的私人密友。 Kristin: You mean they're lovers. 你是说她们是情人。 Ross: If you wanna put a label on it. 如果你贴个标签的话。 ...

Kristin: Wow, uh, anything else I should know? 哇哦,呃,还有其他什么事情是我应该知道的吗?
Walden21
0 0 1

Ross: The blond woman is my ex-wife, and the woman touching her is her close personal friend. 那个金发的是我前妻,正在碰她的是她的私人密友。 Kristin: You mean they're lovers. 你是说她们是情人。 Ross: If you wanna put a label on it. 如果你贴个标签的话。 Kristin: Wow, uh, anythin...

Ross: Nope, nope, that, that's it. Oh, and she's pregnant with my baby. I always forget that part. Hello! 没了,没了,这,就这些。对了,她怀了我的孩子。我总是忘了这件事。哈喽!
Walden21
0 0 4

Kristin: You mean they're lovers. 你是说她们是情人。 Ross: If you wanna put a label on it. 如果你贴个标签的话。 Kristin: Wow, uh, anything else I should know? 哇哦,呃,还有其他什么事情是我应该知道的吗? Ross: Nope, nope, that, that's it. Oh, and she's pregnant with my...

Ross: They should be cooking the food soon. Who are they? 他们应该马上就做饭了。他们是谁?
Walden21
0 0 5

Ross: I'm just saying if dogs do experience jet lag, then,...because of whole "the seven dog years to one human year" thing, then when a dog flies from New York to Los Angeles, he doesn't just lose three hours, he loses a we...

Kristin: Oh, good. 哦,好的。
Walden21
0 0 1

Kristin: That's funny. 真有趣。 Ross: Yeah. 是啊。 Ross: They should be cooking the food soon. Who are they? 他们应该马上就做饭了。他们是谁? Kristin: Oh, good. 哦,好的。 Ross: The blond woman is my ex-wife, and the woman touching her is her close personal friend...

Ross: The blond woman is my ex-wife, and the woman touching her is her close personal friend. 那个金发的是我前妻,正在碰她的是她的私人密友。
Walden21
0 0 1

Ross: Yeah. 是啊。 Ross: They should be cooking the food soon. Who are they? 他们应该马上就做饭了。他们是谁? Kristin: Oh, good. 哦,好的。 Ross: The blond woman is my ex-wife, and the woman touching her is her close personal friend. 那个金发的是我前妻,正在碰她的是她的私人密友。 Kristi...

Kristin: You mean they're lovers. 你是说她们是情人。
Walden21
0 0 4

Ross: They should be cooking the food soon. Who are they? 他们应该马上就做饭了。他们是谁? Kristin: Oh, good. 哦,好的。 Ross: The blond woman is my ex-wife, and the woman touching her is her close personal friend. 那个金发的是我前妻,正在碰她的是她的私人密友。 Kristin: You mean they...

Kristin: That's funny. 真有趣。
Walden21
0 0 3

Monica: Oh, hi, Ross. Yeah. There's someone I want you to say hi to. He just happened to call. 喔,嗨,Ross,嗯,这儿有个人我想让你打个招呼。他正好打电话过来了。 Janice: Hi, Ross. Yes, that's right it's me. How did you know? 嗨,Ross。没错,是我。你怎么知道的? Ross: I'm...