Ross: You know, I mean, you......you should be with a guy who knows what he has when he has you. 我的意思是,你应该找一个能明白拥有你是多么幸福的人。 Ross: What? 怎么了? Rachel: I am so sick of guys. 我讨厌死男人了。 Rachel: I don't wanna look at another guy, I don't w...
Ross: What? 怎么了? Rachel: I am so sick of guys. 我讨厌死男人了。 Rachel: I don't wanna look at another guy, I don't wanna think about another guy. I don't even want to be near another guy. 我都不想看见男人, 我也不想考虑别的男人。我甚至不想靠近任何一个男人。 Rachel: Oh R...
Rachel: I am so sick of guys. 我讨厌死男人了。 Rachel: I don't wanna look at another guy, I don't wanna think about another guy. I don't even want to be near another guy. 我都不想看见男人, 我也不想考虑别的男人。我甚至不想靠近任何一个男人。 Rachel: Oh Ross, you're s...
Rachel: And then someday I could look back on it and say, "That was a big, fun Italian thing." 也许有一天我回头想想,会说 "一段我经历过的有趣的意大利的感情"。 Rachel: It wasn't supposed to feel like this when it was over. 当一切都结束的时候不应该是这种感觉。 Ross: Com...
Rachel: It wasn't supposed to feel like this when it was over. 当一切都结束的时候不应该是这种感觉。 Ross: Come here. Listen, you deserve so much better than him. 过来,听着,他远远配不上你。 Ross: You know, I mean, you......you should be with a guy who knows what he h...
Ross: Come here. Listen, you deserve so much better than him. 过来,听着,他远远配不上你。 Ross: You know, I mean, you......you should be with a guy who knows what he has when he has you. 我的意思是,你应该找一个能明白拥有你是多么幸福的人。 Ross: What? 怎么了? Rachel: I am so sick o...
Ross: You all right? 你还好吧? Rachel: Oh, I've been better. I don't believe this. I wasn't supposed to care about this guy. 哦, 我好点了。我无法相信这些,我真没有必要在意这个家伙。 Rachel: You know, it's just supposed to be this big, fun Italian thing. 它...
Rachel: Oh, I've been better. I don't believe this. I wasn't supposed to care about this guy. 哦, 我好点了。我无法相信这些,我真没有必要在意这个家伙。 Rachel: You know, it's just supposed to be this big, fun Italian thing. 它本来应该算是一段我经历过的有趣的意大利的感情。 Rac...
Rachel: You know, it's just supposed to be this big, fun Italian thing. 它本来应该算是一段我经历过的有趣的意大利的感情。 Rachel: And then someday I could look back on it and say, "That was a big, fun Italian thing." 也许有一天我回头想想,会说 "一段我经历过的有趣的意大利的感情&...
Ross: Oh you guys, I, I really think just one of us should go out there so she's not overwhelmed. 伙计们, 我认为最好只派我们中的一个过去, 这样她就不会感到太不知所措...... Ross: And I really think it should be me. 而且我觉的那个人应该是我。 Ross: You all right? 你还好吧? Rachel: Oh, I...