Chandler: That's patio furniture! 那是露台家具!(patio: <西>露台,平台。) Joey: So what, like people are gonna come in and think, "Uhoh, I'm outside again?" 那又怎样?难道人们进屋后会想,“哦,我又出来了?” Chandler: Fine. What about the birds? 好吧,那个带鸟图案的呢...
Joey: So what, like people are gonna come in and think, "Uhoh, I'm outside again?" 那又怎样?难道人们进屋后会想,“哦,我又出来了?” Chandler: Fine. What about the birds? 好吧,那个带鸟图案的呢? Joey: I don't know, birds just don't say, "Hello, sit he...
Chandler: Fine. What about the birds? 好吧,那个带鸟图案的呢? Joey: I don't know, birds just don't say, "Hello, sit here, eat something." 不好说,鸟桌不会给人以 “你好, 坐下吃点什么”的感觉。 Chandler: You pick one. 那你选吧。 Joey: All right, how about the ladybug...
Phoebe: She is gonna hate me. 她会恨我的。 Ross: Yeah, well... 是的,没办法。 Joey: Will you pick one, just pick one! Here, how about that one? 你挑一个, 随便挑一个。 那个怎么样? Chandler: That's patio furniture! 那是露台家具!(patio: <西>露台,平台。) Joey: So what, like...
Ross: Yeah, well... 是的,没办法。 Joey: Will you pick one, just pick one! Here, how about that one? 你挑一个, 随便挑一个。 那个怎么样? Chandler: That's patio furniture! 那是露台家具!(patio: <西>露台,平台。) Joey: So what, like people are gonna come in and think, ...
Joey: Will you pick one, just pick one! Here, how about that one? 你挑一个, 随便挑一个。 那个怎么样? Chandler: That's patio furniture! 那是露台家具!(patio: <西>露台,平台。) Joey: So what, like people are gonna come in and think, "Uhoh, I'm outside a...
Ross: You have to tell her! You have to tell her! It's your moral obligation as a friend, as a woman. I think it's a feminist issue. Guys? Guys? 你必须告诉她! 你一定要告诉她!这是作为朋友,作为女人的的责任,我觉得涉及到女性权利事宜! 是吧?伙计们?伙计们? Chandler: Oh, yeah, you have ...
Chandler: Oh, yeah, you have to tell her. 哦,对,你必须告诉她。 Joey: Feminist issue. That's where I went! 女权问题,和我想的一样! Phoebe: She is gonna hate me. 她会恨我的。 Ross: Yeah, well... 是的,没办法。 Joey: Will you pick one, just pick one! Here, how about that ...
Joey: Feminist issue. That's where I went! 女权问题,和我想的一样! Phoebe: She is gonna hate me. 她会恨我的。 Ross: Yeah, well... 是的,没办法。 Joey: Will you pick one, just pick one! Here, how about that one? 你挑一个, 随便挑一个。 那个怎么样? Chandler: That's patio fu...
Ross: The actress! 那个女演员! Ross: Thanks Rach. 谢了, 瑞秋。 Chandler: So what are you gonna do? 那么你打算怎么办? Ross: You have to tell her! You have to tell her! It's your moral obligation as a friend, as a woman. I think it's a feminist issue. ...