全部文章
Monica: Oh my God. Okay, go into the bathroom, use whatever you want, just don't ever tell me what you did in there. 哦我的天。好的,去浴室吧,想用什么都可以,只是千万别告诉我你在里面做什么。
Walden21
0 0 2

Joey: Here. I need to borrow some moisturizer. 我想借点保湿乳液。 Monica: For what? 干什么用? Joey: What do you think? Today's the big day! You got any tweezers? I think I have a rogue hair. 你认为呢?今天可是个大日子!你有镊子吗?我的毛发太乱了。 Monica: Oh my God. Okay, go i...

Monica: Alright, alright, alright... 来了,来了,来了……
Walden21
0 0 1

Chandler: Oh no, it's terrific, it's...it's...y'know, you deserve this, after all your years of struggling, you've finally been able to crack your way into show business. 哦不,这太棒了,这是……这是……要知道,这是你应得的,你奋斗了这么多年,终于可以跻身演艺圈了。 J...

Joey: Here. I need to borrow some moisturizer. 我想借点保湿乳液。
Walden21
0 0 2

Joey: Okay, okay, fine! Make jokes, I don't care! This is a big break for me! 好吧,好吧,好了!笑吧,我不在乎!这对我可是个千载难逢的机会! Ross: You're right, you're right, it is...So you gonna invite us all to the big opening? 你说得对,你说得对,确实是……那你会邀请我们大家去参加盛大...

Joey: Okay, okay, fine! Make jokes, I don't care! This is a big break for me! 好吧,好吧,好了!笑吧,我不在乎!这对我可是个千载难逢的机会!
Walden21
0 0 3

Monica: Oh my God. 哦,我的天。 Joey: C'mon, you guys. This is a real movie, and Al Pacino's in it, and that's big! 别这样,你们这些家伙。这是一部Al Pacino主演大制作的电影。 Chandler: Oh no, it's terrific, it's...it's...y'know, you deserve th...

Ross: You're right, you're right, it is...So you gonna invite us all to the big opening? 你说得对,你说得对,确实是……那你会邀请我们大家去参加盛大的首映式吗?
Walden21
0 0 3

Joey: C'mon, you guys. This is a real movie, and Al Pacino's in it, and that's big! 别这样,你们这些家伙。这是一部Al Pacino主演大制作的电影。 Chandler: Oh no, it's terrific, it's...it's...y'know, you deserve this, after all your years o...

Joey: C'mon, you guys. This is a real movie, and Al Pacino's in it, and that's big! 别这样,你们这些家伙。这是一部Al Pacino主演大制作的电影。
Walden21
0 0 5

Rachel: You're, you're 'mah mah mah' what? 你是,你是什么? Joey:...I'm his butt double. I play Al Pacino's butt. All right? He goes into the shower, and then...I'm his butt. 我是他臀部的替身。我演Al Pacino的臀部。好吗?他走进浴室冲洗,然后......我就...

Chandler: Oh no, it's terrific, it's...it's...y'know, you deserve this, after all your years of struggling, you've finally been able to crack your way into show business. 哦不,这太棒了,这是……这是……要知道,这是你应得的,你奋斗了这么多年,终于可以跻身演艺圈了。
Walden21
0 0 3

Joey:...I'm his butt double. I play Al Pacino's butt. All right? He goes into the shower, and then...I'm his butt. 我是他臀部的替身。我演Al Pacino的臀部。好吗?他走进浴室冲洗,然后......我就是他的屁♥股。 Monica: Oh my God. 哦,我的天。 Joey: C'mon, you guys. This is...

Joey:...I'm his butt double. I play Al Pacino's butt. All right? He goes into the shower, and then...I'm his butt. 我是他臀部的替身。我演Al Pacino的臀部。好吗?他走进浴室冲洗,然后......我就是他的屁♥股。
Walden21
0 0 4

Ross: C'mon, seriously, Joey, what's the part? 别这样,说真的,乔伊,演什么? Joey:...I'm his 我是他的。 Rachel: You're, you're 'mah mah mah' what? 你是,你是什么? Joey:...I'm his butt double. I play Al Pacino's butt. All right? He...

Monica: Oh my God. 哦,我的天。
Walden21
0 0 1

Joey:...I'm his 我是他的。 Rachel: You're, you're 'mah mah mah' what? 你是,你是什么? Joey:...I'm his butt double. I play Al Pacino's butt. All right? He goes into the shower, and then...I'm his butt. 我是他臀部的替身。我演Al Pacin...

Ross: C'mon, seriously, Joey, what's the part? 别这样,说真的,乔伊,演什么?
Walden21
0 0 5

Joey: Can you believe this? Al Pacino! This guy's the reason I became an actor! "I'm out of order? Pfeeeh. You're out of order! This whole courtroom's out of order!" 你会相信吗?Al Pacino!就是因为他我才想当演员!“我乱来?呸,你才乱来!整个法庭都在乱来!”...