全部文章
Phoebe: That oughta do it. 他应该这样做。
Walden21
0 0 1

Rachel: Where's Chandler? Chandler哪去了? Phoebe: Oh, he needed some time to grieve. 他需要一点时间哀伤一下。 Chandler: I'm free! I'm free! 我自由了!我自由了! Phoebe: That oughta do it. 他应该这样做。 [The End] [本集结束] [来自《老友记 第一季 第五集 洗衣服 Friends S01E05: The ...

Monica: Oh, I'm sorry. 哦,对不起。
Walden21
0 0 0

Joey: Excellent! 太棒了! Monica: We ripped that couple apart, and kept the pieces for ourselves. 我们把那对儿拆了,然后一人分了一个。 Ross: What a beautiful story. Hey, I'm fine, by the way. 真是个美丽动人的故事。嗨,顺便说一句,我很好。 Monica: Oh, I'm sorry. 哦,对不起。 Rachel: ...

Rachel: Where's Chandler? Chandler哪去了?
Walden21
0 0 1

Monica: We ripped that couple apart, and kept the pieces for ourselves. 我们把那对儿拆了,然后一人分了一个。 Ross: What a beautiful story. Hey, I'm fine, by the way. 真是个美丽动人的故事。嗨,顺便说一句,我很好。 Monica: Oh, I'm sorry. 哦,对不起。 Rachel: Where's Chandler? ...

Phoebe: Oh, he needed some time to grieve. 他需要一点时间哀伤一下。
Walden21
0 0 0

Ross: What a beautiful story. Hey, I'm fine, by the way. 真是个美丽动人的故事。嗨,顺便说一句,我很好。 Monica: Oh, I'm sorry. 哦,对不起。 Rachel: Where's Chandler? Chandler哪去了? Phoebe: Oh, he needed some time to grieve. 他需要一点时间哀伤一下。 Chandler: I'm free...

Phoebe: Hey, how'd it go? 嘿,怎么样啦?
Walden21
0 0 2

Ross: Yeah. 是的。 Phoebe: What a neat idea. All your clothes match. I'm gonna do this. 这方法真好,你现在衣服颜色都一个色系,回头我也这么干。 Monica: Hi! 嗨。 Phoebe: Hey, how'd it go? 嘿,怎么样啦? Joey: Excellent! 太棒了! Monica: We ripped that couple apart, and kept th...

Joey: Excellent! 太棒了!
Walden21
0 0 1

Phoebe: What a neat idea. All your clothes match. I'm gonna do this. 这方法真好,你现在衣服颜色都一个色系,回头我也这么干。 Monica: Hi! 嗨。 Phoebe: Hey, how'd it go? 嘿,怎么样啦? Joey: Excellent! 太棒了! Monica: We ripped that couple apart, and kept the pieces for our...

Monica: We ripped that couple apart, and kept the pieces for ourselves. 我们把那对儿拆了,然后一人分了一个。
Walden21
0 0 2

Monica: Hi! 嗨。 Phoebe: Hey, how'd it go? 嘿,怎么样啦? Joey: Excellent! 太棒了! Monica: We ripped that couple apart, and kept the pieces for ourselves. 我们把那对儿拆了,然后一人分了一个。 Ross: What a beautiful story. Hey, I'm fine, by the way. 真是个美丽动人的故事。嗨,...

Ross: What a beautiful story. Hey, I'm fine, by the way. 真是个美丽动人的故事。嗨,顺便说一句,我很好。
Walden21
0 0 0

Phoebe: Hey, how'd it go? 嘿,怎么样啦? Joey: Excellent! 太棒了! Monica: We ripped that couple apart, and kept the pieces for ourselves. 我们把那对儿拆了,然后一人分了一个。 Ross: What a beautiful story. Hey, I'm fine, by the way. 真是个美丽动人的故事。嗨,顺便说一句,我很好。 Moni...

Phoebe: What a neat idea. All your clothes match. I'm gonna do this. 这方法真好,你现在衣服颜色都一个色系,回头我也这么干。
Walden21
0 0 2

Ross: Yeah. 是的。 Rachel: Does it still hurt? 还疼吗? Ross: Yeah. 是的。 Phoebe: What a neat idea. All your clothes match. I'm gonna do this. 这方法真好,你现在衣服颜色都一个色系,回头我也这么干。 Monica: Hi! 嗨。 Phoebe: Hey, how'd it go? 嘿,怎么样啦? Joey: Excellent! 太棒了!...

Monica: Hi! 嗨。
Walden21
0 0 0

Rachel: Does it still hurt? 还疼吗? Ross: Yeah. 是的。 Phoebe: What a neat idea. All your clothes match. I'm gonna do this. 这方法真好,你现在衣服颜色都一个色系,回头我也这么干。 Monica: Hi! 嗨。 Phoebe: Hey, how'd it go? 嘿,怎么样啦? Joey: Excellent! 太棒了! Monica: We ripp...