Joey: C'mon, you're single! Have some hormones. 拜托,你单身了,注入一些荷尔蒙吧! Ross: See, but I don't want to be single, okay? 可我不想单身,好不好? Ross: I just...I just, I just want to be married again. 我只是......我只是,我只是想再婚。 Chandler: And I just want...
Ross: I told Mom and Dad last night. They seemed to take it pretty well. 我昨晚告诉爸爸妈妈了,他们似乎很好地接受了。 Monica: Oh, really? So that hysterical phone call I got from a woman sobbing at 3:00 A.M. , "I'll never have grandchildren, I'll nev...
Monica: Oh, really? So that hysterical phone call I got from a woman sobbing at 3:00 A.M. , "I'll never have grandchildren, I'll never have grandchildren." was what? A wrong number? 噢,真的吗?那我凌晨三点接到一个歇斯底里的女人打来的电话,她在电话中抽泣说“我不会有...
Ross: Sorry. 对不起。 Joey: Alright Ross, look, you're feeling a lot of pain right now. You're angry. You're hurting. 没事的,罗斯。听着,你现在感到很痛苦,你很生气,你感到很受伤。 Joey: Can I tell you what the answer is? Strip joints! 我能告诉你答案是什么吗?脱♥衣舞俱乐部! Joey: ...
Ross: No! Okay? Why does everyone keep fixating on that? 不知道!行了吧?为什么每个人总是揪着这点不放? Ross: She didn't know. How should I know? 她都不知道,我又怎么会知道? Chandler: Sometimes I wish I was a lesbian. Did I say that out loud? 有时候我希望我是女同性恋。我大声说出来啦? Ross: I...
Ross: She didn't know. How should I know? 她都不知道,我又怎么会知道? Chandler: Sometimes I wish I was a lesbian. Did I say that out loud? 有时候我希望我是女同性恋。我大声说出来啦? Ross: I told Mom and Dad last night. They seemed to take it pretty well. 我昨晚告诉爸爸妈妈了,他们似乎...
Chandler: Sometimes I wish I was a lesbian. Did I say that out loud? 有时候我希望我是女同性恋。我大声说出来啦? Ross: I told Mom and Dad last night. They seemed to take it pretty well. 我昨晚告诉爸爸妈妈了,他们似乎很好地接受了。 Monica: Oh, really? So that hysterical phone call I g...
Monica: No, you don't. 不,你并不希望。 Ross: No I don't, to hell with her, she left me! 不,我不会的,让她见鬼去吧,是她抛弃了我! Joey: You never knew she was a lesbian? 你从来都不知道她是女同性恋? Ross: No! Okay? Why does everyone keep fixating on that? 不知道!行了吧?为什么每个人总是揪...
Ross: No I don't, to hell with her, she left me! 不,我不会的,让她见鬼去吧,是她抛弃了我! Joey: You never knew she was a lesbian? 你从来都不知道她是女同性恋? Ross: No! Okay? Why does everyone keep fixating on that? 不知道!行了吧?为什么每个人总是揪着这点不放? Ross: She didn't know. Ho...
Joey: You never knew she was a lesbian? 你从来都不知道她是女同性恋? Ross: No! Okay? Why does everyone keep fixating on that? 不知道!行了吧?为什么每个人总是揪着这点不放? Ross: She didn't know. How should I know? 她都不知道,我又怎么会知道? Chandler: Sometimes I wish I was a lesbian....