Ross: He was unbelievable. He was like that, that, that Bugs Bunny cartoon where Bugs is playing all the positions, right, but instead of Bugs it was first base Alan, second base Alan, third base... 他真是太不可思议了,他就像兔巴哥卡通片中的兔巴哥一样守着每个位置。我们没有兔巴哥,但我们有一垒艾伦,二垒艾伦,三垒艾伦……(Bugs Bunny:动画片《兔八哥》。)
Ross: So I think Alan...will become the yardstick against which all future boyfriends will be measured. 我想艾伦……将应成为未来男朋友的标准。(yardstick:标准。)
All: We loved him! Yeah! He's great! 我们爱他,他太棒了!
Alan: I've heard schho much about all you guyschh! 各位的大名如雷贯耳啊!
Monica: Please be good, Okay, Just remember how much you all like me. 友善一些哈,求你们了。想想你们大家有多么爱我。