Ross: Believe me, of all the ways I ever imagined this moment in my life being, this is not my way. 相信我,在所有我能想到的我的人生此刻的样子,这个绝对不是我想要的。
Susan: Oh, no, nonononono, you see what he's doing? He knows no one's gonna say all those names, so they'll wind up calling her Geller, then he gets his way! 哦,不不不不,你看他这是想干什么,他知道没人会叫全名的,别人只会叫她盖勒,这样他就得逞了。
Susan: Yeah, and we all know what a challenge that is! 好吧,我们都知道那是个极大的挑战。
Carol: All right, you two, stop it! 够了,你们两个,打住!
Ross: So, um so how's this, uh, how's this all gonna work? 这个如何,呃,如何处理此事?
Rachel: All right, you guys, I kinda gotta clean up now. (They all start to leave. ) 好啦各位,我现在得打扫卫生了。
Mr. Geller:...And I read about these women trying to have it all, and I thank God 'Our Little Harmonica' doesn't seem to have that problem. 我还知道这些女人想拥有一切,我想,天呐,幸好我们家的小摩妮卡没有这种问题。
Mrs. Geller: They all had a thing for him. 他们一家都很喜欢他。
Monica: Look, it's gonna be okay. You will give it back to him. It will all be over and we will eat a lot of ice cream. 听着,一切都会好的。我们会把它找回来的,一切会结束的,而且我们会吃很多冰淇淋。