at

831 篇文章
Doctor: Ice chips, just ice chips. They're at the nurses' station.
0 0 1

Doctor: Ice chips, just ice chips. They're at the nurses' station. 碎冰,只能喝碎冰。护士站有。

Carol: I was looking at stuffed animals, and Susan wanted a Chunky.
0 0 1

Carol: I was looking at stuffed animals, and Susan wanted a Chunky. 我想买填充动物玩具,Susan想买"胖墩儿"。

Susan: We stopped at the gift shop.
0 0 2

Susan: We stopped at the gift shop. 我们去了一下礼品店。

Monica: I know. This may take some time for him to get over it...you know ...but, then at four, Muppet Babies is on.
0 0 2

Monica: I know. This may take some time for him to get over it...you know ...but, then at four, Muppet Babies is on. 我知道。也许他需要一些时间来慢慢接受这件事,但是,四点钟,喜羊羊就要开始播了。(Muppet Babies: 木偶宝宝。Muppet意思是提线木偶。)

Ethan: You know, you read about it. You see it in the movies. Even when you practice it at home, man, oh, man... it is nothing like that.
0 0 2

Ethan: You know, you read about it. You see it in the movies. Even when you practice it at home, man, oh, man... it is nothing like that. 你要知道,这个场景,你读到过,在电影里看到过。甚至在家里自习过,好家伙,噢,爽……绝对都没有那样爽。

Ethan: Well, I've excelled at every level I've been to, I just.... I just haven't been to that particular one yet. I've kind of been waiting for the right person.
0 0 3

Ethan: Well, I've excelled at every level I've been to, I just.... I just haven't been to that particular one yet. I've kind of been waiting for the right person. 额,我在我曾经达到的每个方面都很优秀,我只是我只是还没经历那个特别的一个方面。我一直在等待那个对的人。

Ethan: Well, think about it. It's always on the news. "A man is being held up at Gunpoint." "Tourists are being terrorized at Gunpoint." And I just kept thinking, "Why do people continue to go there?" Oh, I should go.
0 0 1

Ethan: Well, think about it. It's always on the news. "A man is being held up at Gunpoint." "Tourists are being terrorized at Gunpoint." And I just kept thinking, "Why do people continue to go there?" Oh, I should go. 你想想,新闻上老这样说:男子被持枪抢劫(男子被放在枪口下)。旅客被持枪恐吓(旅客被放到枪口下恐吓)。当时我一直想,为什么人们总是往枪口上撞呢?噢,我该走了。

Phoebe: No. Nothing like that. I'm just such a dummy. I taught this "Massage Yourself at Home" workshop. And they are.
0 0 1

Phoebe: No. Nothing like that. I'm just such a dummy. I taught this "Massage Yourself at Home" workshop. And they are. 不,绝对不会。我就一蠢货。我教授一个"居家自助按♥摩"学习班,结果他们就真的都居家自助按♥摩了。

Chandler: Oh, c'mon, tell me. I could use another reason why women won't look at me.
0 0 0

Chandler: Oh, c'mon, tell me. I could use another reason why women won't look at me. 拜托,告诉我。下回小妞不看我时,我就有安慰自己的新借口了。

Monica: Look at you. You won't even look at him.
0 0 2

Monica: Look at you. You won't even look at him. 你看你,你都不好意思正眼看他了。