Monica: I'll meet someone else. There'll be other Alans. 我还会找到新男朋友的,会有别的“艾伦”们的。
Monica: No, but that wouldn't be fair to me, it wouldn't be fair to Alan. It wouldn't be fair to you! 不,但这样对我不公平,对艾伦也不公平,对你们也不公平!
Chandler: If I had a sock on my hand for thirty years it'd be talking too. 如果我有只袜子在手上戴了三十年,它也会开始说话了。
Monica: No, he'll be fine. It's the other five I'm worried about. 不,他没事。我担心的是其他五人。
Monica: I know. it's gonna be really hard. 我知道,可太难了。
Rachel: Well, no. That's impossible. You can never be too Alan. 怎么会,不可能的。你永远不可能太艾伦。
Chandler:You know I'm gonna be doing that at parties, right? 你知道嘛,我也要在派对上这么做。
Rachel: What future boyfriends? No no, I th I think this could be, you know, it. 什么未来男朋友?不,我想他就是了。
Ross: So I think Alan...will become the yardstick against which all future boyfriends will be measured. 我想艾伦……将应成为未来男朋友的标准。(yardstick:标准。)