Carol: I don't care. I am trying to get a person out of my body here, and you're not making it any easier. 我不管。我要生孩子了,你们在这儿根本是越帮越忙。
Rachel: Don't you mean he thinks he is a woman trapped in a man's body? 你是说一个女人困在男人的身体里?
Aunt Iris: How is he ever. Now he thinks he's a man trapped in a woman's body. 他现在以为他是一个困在女人身体里的男人。
Joey: She said she wants to slather my body with stuff and then lick it off. I'm not even sure what slathering is! But I definitely want to be a part of it! 她说她想要在我身体上涂满东西,然后舔干净。我都不知道“涂”是什么意思!但我绝对想参与其中!(slather:大量地用,厚厚地涂。)
Phoebe: Oh, David, I, I think you are a sweeping sort of fella. I mean, you're a sweeper!...trapped inside a physicist's body. 大卫,我想你是的,你是被困在物理学家体内的猛男。
Monica: And then we throw your body in the water...Gee, that does sound fun! 然后要我们把你扔到水里…天呐,这听起来确实有趣(反语)。
Monica: Did anybody else feel they just wanted to peel the skin off their body, to have something else to do? 有人想把他们的皮剥下来吗?这样就有别的事情做了(而不用看表演了)。
Joey: Do you have any respect for your body? 难道你一点也不尊重你的身体?