Monica: Hi, Dad. No, no, it's me. lilisten, Dad, I can't talk right now, um, but there's something, um... there's something that I've been meaning to tell you... 嗨,老爸。不,不,是我。听我说,老爸,我现在没空。但有些事,呃......有些话我一直想告诉你。
Phoebe: All right, so, can we turn this off? Just, just make it, make them go away? I can't, I can't look. 好吧,就是,我们能关掉它吗?就是,就是让它关掉,我没法看了。
Ross: I always knew I was having a baby, I just never realized the baby was having me. Oh, you're gonna be great! Aw, how can you say that? I can't even get Marcel to stop eating the bath mat. How am I gonna raise a kid? 我一直都知道我有孩子了,只是没意识到孩子也有我做爸爸了。哦,你会很棒的!你怎么知道?我连阻止马修吃浴室垫都办不到。我怎么会养孩子呢?
Mr. Heckles: I can hear you through the ceiling. My cats can't sleep. 我可以透过天花板听见噪音。我的猫睡不着。
Monica: I can't believe you. You still haven't told that girl she doesn't have a job yet? 我真不敢相信,你还没告诉她她已经被开除了?
Monica: Why? What if I came into your office and I started...? I can't think of an example. OK? I've waited seven years for an opportunity like this...and you can't wait 4 and half minutes for a stupid onion tartlet? 什么?试想一下我到你的办公室然后开始……?我想不出一个合适的例子,好吧?这机会我已等了七年而你却等不了四分半钟之后再吃洋葱馅饼吗?
Phoebe: Everything smells so delicious. I can't remember the time I smelt such a delicious combination of Okay, smells. 味道好香。我早已忘记我曾经闻到过这种美妙的混合的…… 好的,香味。
Joey: If you can't talk dirty to me, how will you talk dirty to her? Now tell me you wanna caress my butt! 如果你无法对我说出狠亵的话,你如何对她说呢?说你想爱抚我的屁♥ 股。
Celia: I can't stand this. He's got his claws on my. 我受不了了。它的爪子在我的……