Estelle Leonard: You don't mind if I eat while we talk? Do you? 你不介意我边吃边聊吧?你介意吗?
Phoebe: I don't know. The exclamation point in the title scares me. Y'know, It's not just Freud, it's Freud! 我不知道。标题上的感叹号吓到我了,你知道,这不只是佛洛依德,而是佛洛依德!(exclamation point:感叹号。)
Chandler: Oh, I don't know, a million? 哦,我不知道,一百万杯?
Ross: Yeah, uh, except for the red sock, which is still red. I'm sorry, please don't be upset, it could happen to anyone. 对,呃,除了那只红色的短袜,还是红色的。可怜,别难过,任何人都会发生这种事。
Chandler: I don't! I'm ready to commit anytime. 我不怕!我准备好了随时都可以奉献承诺。
Chandler: I'm not afraid of commitment. I don't have a fear commitment. 我一点也不怕承诺。我一点也不怕承诺。
Chandler: Janice. Hi, Janice. Okay, here we go. I don't think we should go out anymore. Janice. 珍妮丝,嗨,珍妮丝。好吧,我说了,我想我们不该再交往下去了。珍妮丝。
Woman:It's really pretty. Unfortunately, I don't see suds. 篮子很漂亮,但很不幸,我没看见肥皂泡。(suds:肥皂泡。)
Phoebe: Eww, I don't wanna do that. 哦,这件事我可不想做。