Chandler: Oh no nonononononnononono, don't go... 哦不不不不不不不,别走……
Monica: He's in the bathroom. I don't think you wanna go in there! 他在浴室。我想你最好别去!
Monica: Oh my God. Okay, go into the bathroom, use whatever you want, just don't ever tell me what you did in there. 哦我的天。好的,去浴室吧,想用什么都可以,只是千万别告诉我你在里面做什么。
Joey: Okay, okay, fine! Make jokes, I don't care! This is a big break for me! 好吧,好吧,好了!笑吧,我不在乎!这对我可是个千载难逢的机会!
Ross: Alright, you madcap gal, try to imagine this: The phone bill arrives, but you don't pay it right away. 好吧,你这疯婆子。想像一下:电话单来,但你不立刻去交钱。(madcap:轻率的,狂妄的。)
Rachel: I don't know. I thought it looked better there. And I and also, it's an extra seat around the coffee table. 我不知道……我,我想放那儿会更好些。咖啡桌旁就多了一个座位。
Rachel: Look! I cleaned! I did the windows. I did the floors. I even used all the attachments on the vacuum, except that little round one with the bristles, I don't know what that's for. 瞧,我大扫除了!我擦窗户,拖地板,我甚至还用了吸尘器上的所有装置,除了那个小小的圆形的有鬃毛的装置,我不知道该怎么用。(vacuum:真空吸尘器。)
Monica: What? So you guys don't mind going out with someone else who's going out with someone else? 什么?你们男人不介意和已有对象的女人交往吗?
Aurora: Don't worry. I imagine he'd be okay with you because really, he's okay with Ethan. 别担心。我想他会接受你的,因为他都接受了伊森。
Ross: I don't see it I don't see it. 我看不到,我看不到。