Phoebe: I don't know, I think he might surprise you. One time, he was helping me put on my coat and he was really tender. 我也说不清,他也许会给你惊喜。有一次,他帮我把外衣穿上,他非常温柔。
Rachel: Well, I don't know, I feel funny talking about that. 哦,我不知道,谈这个有点奇怪。
Joey: Don't be a baby. Push me, push me. 别像个孩子似的,推推我,推推我。。
Oh, c'mon Dora, don't be mad... I know we both said some things we didn't mean, but that doesn't mean we still don't love each other. 哦,别这样朵拉,别生气啊……我知道我们都说了些过头的话,不过这并不表示我们不爱对方啊。
Monica: No, you were right. I don't have a plan. 不,你是对的。我没任何计划。
Ross: Look, I don't wanna make any trouble, okay, but I'm in a lot of pain here, alright? My face is dented. 看着,我不想找麻烦,好吗,只是我这儿太疼了,好吗?我的脸都被打扁了。(dented: 凹进去的。)
Phoebe: Oh, well...'cause.... you just...I don't like this question. 哦,恩……因为……你只要……我不喜欢这个问题。
Rachel: Okay, see, see, you guys, what if we don't get magic beans? 好吧,看看,如果没得到魔豆怎么办?