Monica: So what, you're not the only one. I mean, half the time we don't know where we're going. 那怎么样,又不光你这样。我们也经常不清楚自己的未来。
Chandler: I don't care, I don't care! Game's over! I'm weak! 我管不了那么多了,游戏结束了!我是懦夫!
Ross: Don't you realize what you're, you're doing to yourself? 你不明白你在对你的身体做什么吗?
Monica: I mean, they feel the thing. I don't feel the thing. 我意思是,他们有感觉,而我却没感觉。
Monica: Can you believe it? You know what? I just don't feel the thing. 你能相信吗?就像是,你知道吗…… 我(对那个男的)毫无感觉。
Ross: Oh, now, don't listen to him, Pheebs, I think it's endearing. 别听他的,Pheebs,我觉得很可爱。
All: Oh, hey, don't do that! Cut it out! 噢,嗨,别那样!灭了它!
Lizzie: Sure you don't wanna pretzel? 你真的不要椒盐卷饼?(pretzel:椒盐卷饼,也有人称它为蝴蝶脆饼,来源于德国或法国阿尔萨斯。它通常是蝴蝶形的,用小麦粉制成,口味是咸的。也有的翻译成德国结,迷你饼干圈,扭结饼,椒盐卷饼等。)
Phoebe: No, that's fine, you don't... 不。不用了。
Phoebe: No, I want you to have it. I don't want it. 没什么,我想给你。我不想要。