Monica: Did anybody else feel they just wanted to peel the skin off their body, to have something else to do? 有人想把他们的皮剥下来吗?这样就有别的事情做了(而不用看表演了)。
Rachel: Okay, I know this is gonna sound really stupid, ...but I feel, I feel that if I can do this...You know, if I can actually do my own laundry...there isn't anything I can't do. 好,我知道这听起来很傻……但是我觉得如果我可以做这个…我想如果我可以自己洗衣服的话…我就没有办不到的事。
Chandler: Oh, thanks, but I think she'd feel like we're ganging up on her. 哦,谢了,不过我觉得她会感觉是我们是在联手对付她。(gang up on:联合反对。)
Phoebe: Oh! Oh! Oh! Okay, fine, fine. Now I don't feel so bad about sleeping with Jason Hurley. 哦!哦!哦!好吧,好好。现在我不感到和Jason Hurley上床有什么可后悔的了。
Rachel: Well, I don't know, I feel funny talking about that. 哦,我不知道,谈这个有点奇怪。
Y'know, I feel like I've lost her...Ba! 要知道,我觉得我已经失去她了。叭!
Monica: You should feel great about yourself! You're doing this amazing independence thing! 你应该为自己感到骄傲!你正在做这件令人赞叹的“独立”的事情!
Chandler: Oh, she's sorry! I feel better! 噢,她说抱歉!我感觉好多了!
Monica: I mean, they feel the thing. I don't feel the thing. 我意思是,他们有感觉,而我却没感觉。
Paula: Honey. . you should always feel the thing. Listen, if that's how you feel about the guy, Monica, dump him! 亲爱的,应该有感觉才行。听着,如果你对那个男人只有这种感觉,莫妮卡,甩了他。