Rachel: OK, alright, OK, um...then could you please, uh...just give him a message for me? Please? This is very important. 好吧,能不能请你帮我传话给他?这件事非常重要。
Monica: No, no, wait. His flight doesn't leave for another forty five more minutes. 不,不,等等。他的飞机再过45分钟才会起飞。
Monica: You know, just be there for her. 只是为她着想。
Monica: So, uh, have you ever thought about being there for her. 你曾经想过站在她的角度去想事情吗?
Joey: Listen, buddy, we're just looking out for you.We want you to be happy. And I may only have a couple beers in me, but...I love you, man. 兄弟,我们只是为你着想。我们要你快乐。或许我喝了两瓶,但我爱你,老兄。
Ross: Yeah...I guess. I don't-I don't know. Alright, just...just give her this for me, OK? 是吗?大概吧,我不知道。帮我把这个交给她,好吗?
Anyway, I'm gonna be gone for like, uh...like a week, so, uh, if you wanna reach me, yyou can't. So here's my itinerary. Um...here's a picture of me. 总之,我要去一个星期。你们将联络不到我。这是我的行程表。呃,这是我的一张照片。
Ross: Yeah, iit's for the museum. Someone found a bone, we want the bone, but they don't want us to have the bone, 对,为博物馆出差。有人找到骨头,我们要骨头,但他们不想给我们骨头,
Susan: No shouting, but we still need a name for this little guy. 不要大喊,我们还是得给宝宝取个名字。
Doctor: I'm sorry, I can't tell the baby to wait for them. 抱歉,我不能叫孩子等他们。