Tonight we'll hear the story of Krispy Bear. 今晚我们来讲熊熊的故事
- Hey, Flash. Wanna hear a joke? - No! -闪电 想听个笑话吗 -不要
Leave the meter maid alone, didn't you hear her conversation? 别烦交通协管 没听她说话吗
So just stop all the yelling, just stop it! Don't make me do this again, I don't like my voice like this. OK, who wants to hear something ironic? 所以你们别再吵了,别吵了!别让我再发脾气,我不喜欢我自己这样。好吧,谁想听点讽刺的事?
Ross: Oh, did you hear that, Marcel? It's San Diego. San Diego. 哦,听见没,马修,是圣地牙哥,圣地亚哥。
Chandler: Hey, we haven't been on a second date, she needs to hear me pee? 我们还没第二次约会呢,她需要听到我尿尿的声音吗?
Ross: No, this's just vintage Rachel. I mean things just sort of happen around you! I mean you're off in "Rachel Land," doing your "Rachel Thing"..... totally oblivious to people's, monkeys or to people's feelings and I don't want to hear it! Forget it, okay? 不不,这就是典型的瑞秋。这种事常发生在你身上,你活在自己的世界里,做自己的事情,完全无视别人的,猴子的或是别人的感觉,我不想听!别提了,好不好?