Rachel: Oh No! No! No! I'm still waiting to hear from that job. The store closes at 9:00. So you can eat then. 不行不行不行!我还在等着面试的电话通知 他们的店在9点关门那时候再吃吧。
Aunt Iris: No, that's bluffing. Lesson number one. Let me tell you something. Everything you hear at a poker game is pure crap! Nice earrings. 当然假的,我这是在"虚张声势"。我告诉你们,在牌桌上听到的任何事都是狗屁!耳环真好看。
Mr. Heckles: I can hear you through the ceiling. My cats can't sleep. 我可以透过天花板听见噪音。我的猫睡不着。
Joey: I don't wanna hear it! Now go to my room! 我不想听,快进我房里去!
Joey: I don't know. I've been standing here spelling it out for you. I don't hear anything. Wait. 我不知道。我不在这儿说给你听嘛。我什么都听不到,等等…
Phoebe: Well, c'mon, if it's important enough to discuss while I'm playing, then I assume it's important enough for everyone else to hear! 说说吧,如果你们的事情重要到非在我演唱时讨论,我觉得有必要让大家都听听。
Chandler: Ok, Monica, only dogs can hear you now, so, look, the door's open. Here we go. 好了,Monica,只有狗现在能听懂你说什么,好了门已经开。进去吧。
Phoebe: I can show you. OK, this will seem a little weird. Look, but you put your head inside this turkey, and then we'll all talk, and you'll hear everything we say. 我可以演示给你看。可能会有点怪异,你把头放在这只火鸡里面然后大伙儿说话,你肯定能听到我们说什么。