Chandler: I don't know. That's the thing. I don't know what I want to do. I just know I'm not going to figure it out working there. 我不知道,我也不知道该怎么办,我只知道我不会再待在那儿工作了!
Chandler: So, it's a typical day at work. I'm inputting my numbers, and big Al calls me into his office and tells me he wants to make me processing supervisor. 今天和平常没什么两样,我在输人数字时,艾尔叫我到他办公室,说他要我当运行主管。
Fireman No. 2: No way! You kidding? My girlfriend doesn't know, I'm not gonna tell them! 当然没有!开玩笑呢?我女朋友都不知道,我怎么会告诉她们!
And um, and then I'm here talking to you, and, and it's easy, and it's fun, and, and I don't, I don't have to...you know? 我现在又和你聊天,轻松又有趣,而且,我不必...... 你知道的。
I mean, I'm sitting here with this cute woman, and, and, and she's perfectly nice, you know, and, but that there's, that's it. 我的意思是,我和这位美女坐在这儿,她是那么好,你知道的,但是,就这么吹了。
Carol: Oh, no no no. I'm fine. I'm fine. 哦,不,不,不,我很好,我很好。
Kristin: I'm spending most of my time teaching science, which is funny because that wasn't even my major. 但我大部分时间都在教科学,真好笑,因为那根本不是我的专业。
Susan: I know, I know. But it's my job. Look, I'll try to get back as soon as I can. I'm sorry. 我知道,我知道,但这是我的工作。我会尽快赶回来的,抱歉啦。
Kristin: No, not originally. I'm from... 不,本来不是的,我是从…...
Janice: Hello, Joey, our little matchmaker. I could just kiss you all over, and I'm gonna! Mua mua... 你好,Joey,我们的小媒人。我真想吻遍你,我要......么么么么......