Ross: Okay...Okay, maybe I will. 好吧...... 好吧,可能我会的。
Ross: but do you think it would be okay if I asked you out? Sometime? Maybe? 但是你觉得如果我约你出去可以吗?有时候?可能?
Ross: You did! Oh...I always figured you just thought I was Monica's geeky older brother. 你知道!噢......我一直想着你只是觉得我是Monica的书呆子哥哥。
Rachel: oh, sorry. No, have it, really, I don't want it. 哦,对不起,你拿吧,我不想要。
Ross: You know you probably didn't know this, but back in high school, I had a, um, major crush on you. 你可能不知道,在高中的时候,我曾暗恋过你。
Rachel: Hey Mon, look what I just found on the floor. 嘿,莫妮卡,看我在地上找到了什么?
Ross: No. No, I gotta go home sometime. 不,我还是得要回家。
Rachel: Y'know what? I think we can just leave it at that. Kind of like a symbolic gesture. 知道吗?我想我们这样就可以了。就好像是某个象征性行动。