Janice: Hello, Joey, our little matchmaker. I could just kiss you all over, and I'm gonna! Mua mua... 你好,Joey,我们的小媒人。我真想吻遍你,我要......么么么么......
Monica: Can we just start throwing things in? 我们可以开始丢东西进去了吗?
Monica: Oh, hi, Ross. Yeah. There's someone I want you to say hi to. He just happened to call. 喔,嗨,Ross,嗯,这儿有个人我想让你打个招呼。他正好打电话过来了。
Ross: I'm just saying if dogs do experience jet lag, then,...because of whole "the seven dog years to one human year" thing, then when a dog flies from New York to Los Angeles, he doesn't just lose three hours, he loses a week and a half. 我是说会如果狗确实也有飞行时差反应,那么因为的“狗的七年等于人的一年”这个理论,那么当狗从纽约飞到洛杉矶,它损失的就不是三小时,而是一周半时间。
Chandler: Ok, you can not just do this to me. 好吧,但你不能这样对我!
Janice: By the way, Chandler. I cut you out of all my pictures. So if you want, I have a bag with just your heads. 对了,Chandler,我把所有照片上的你都剪掉了。如果你想要的话,我有一袋子你的头。
Joey: No, no, no, don't! Please! Look, I've been waiting for like, forever to go out with Lorraine. Just calm down. 不,不,不,别这样!我等了好久与Lorraine约会的机会。淡定。
Ross: She barely knows me. We just live in the same building. 她跟我不熟,我们只是住在同一栋公寓。