Joey: Sandy! Hi! C'mon in! You brought your kids. 嗨,桑迪,快请进!你把孩子们都带来了啊。
Ross: Oh c'mon! When we were kids, yours was the only Raggedy Ann doll that wasn't raggedy! 哦想想吧!我们小时候,你的破烂娃娃是唯一不烂的。
Phoebe: Once, I went out with a guy who had just got divorced. It was really hard. His kids liked me better than him. 一次我和一个刚离婚的家伙交往,这真很困难。他的孩子更喜欢我一些。
Rachel: Oh, oh, and Mindy, you know, if, if everything works out, and you guys end up getting married and having kids and everything. 哦,哦,明蒂,如果一切顺利,你们结婚生子了。
Chandler: Kids, new dream. I'm in Las Vegas. 孩子们,新的梦...... 我在拉斯维加斯。
Chandler: All right, kids, I gotta get to work. If I don't input those numbers,...it doesn't make much of a difference... 好了,孩子们,我要去上班了。如果我不去输入那些数字......那其实也没有什么差别......