Janice: Oh, I am fantastic now. You know what is totally amazing, it's just we have been back together for like what, like ten minutes and... 我现在感觉棒极了,最神奇的是,我们重新在一起才十分钟...
David: I don't know. I don't know what I'm gonna do. I just, how can I leave you? I just found you. 我也不知道。我不知道该如何是好,我怎么能离开你?我才刚刚遇到你。
Phoebe: Um, well, Max told me about Minsk, so, you know, congratulations! This is so exciting! 马克思告诉我你们要去明斯克的事了,恭喜你了,太令人兴奋了。
Chandler: And if you are going to Minsk, you know that's the only way to go. 如果你想去明斯克,这是唯一的办法。
Phoebe: Oh, hi Max! Hey, do you know everybody? 嗨!马克斯,认识这儿的人吗?
Ross: They will all know. Hey, y'know, this is so not what I needed right now. 大家肯定都知道!唉,这可不是我现在需要的。
Rachel: Oh, c'mon. We'll have, we'll have a big party, and no one'll know who's with who. 不会的,到时候我们将开个盛大的派对,没有人知道谁和谁是一对儿。
Chandler: I happen to know a Fun Bob. 我恰巧认识一个搞笑鲍勃。