Ronni: Look, I uh, I shouldn't have come. I got to get go. I'll miss the last train. 我不该来这儿,我该走了,不然就错过最后一班车了。
Mr. Tribbiani: Gotta go. I miss you too, I love you, but it's getting real late now. 我得挂电话了,我也想你,我爱你,但现在很晚了。
Roger: Did I, uh, did I miss something? 我是否错过什么事?
Phoebe's Assistant: We've got a couple changes in your schedule. Your 4:00 herbal massage has been pushed back to 4:30 and Miss Somerfield canceled her 5:30 shiatsu. 你的日程有些变化,4:00的草药按♥摩推迟到4:30,还有索莫菲尔德太太取消了5:30的日式指压。(shiatsu:<日>指压,指压按♥摩疗法。)
Rachel: Central Perk is proud to present Miss Phoebe Buffay. "中央公园咖啡店"很荣幸为各位呈献Phoebe Buffay女士的音乐。
Phoebe: And then you say that it's almost midnight and you have to go because you don't wanna start the new year with me if you can't finish it. I'm gonna miss you, you scientist guy. 你又说现在已接近午夜,你必须走了,因为既然不能陪我度过新的一年,就不要有开始。我会想你的,科学家。
Rachel: Okay, hi. Ladies and gentlemen, back by popular demand, Miss Phoebe Buffay. Wooh! 女士们先生们,应大家要求,我们请上菲比·布菲小姐。
I always get this really strong Debbie vibe whenever I use one of those little yellow pencils, y'know. I miss her. 每次用那只小小的黄色铅笔时都能强烈感应到 Debbie,知道吗?我好想她。
So, you know, for all of those people who miss out on that passion thing, there's all that other good stuff. 所以,要知道,对于那些错过了激♥情…之类的人来说,还会有很多其他美好的东西。