Ross: No. No. The vet said unless he's in a place...where he has regular access...to some monkey loving...he's just gonna get vicious...I just gotta get him into a zoo. 没办法,兽医说除非有个地方让它获得正常的猴爱,否则它会越来越凶猛,我得将它送到动物园。
Monica: Oh, no, thanks. We're just here to observe. 哦,不,谢谢,我们是来参观的。
Rachel: Let's just say my Curious George doll is no longer curious. 我只能说,我的好奇乔治玩偶不再好奇了。
Rachel: Oh, no. Not in my room. I'll get him. 哦,不,不要去我房间里。我去抓它。
Monica: I have no idea, but look how much they spent. 我也不知道,你看他们花了多少钱。
Danielle: Well, I've been calling you, but it turns out I had your number wrong. And when I finally got the right one from Information, there was no answer. So I thought I could just come down here, and make sure you were okay. 我一直打电话给你,结果我记错了你的号码。最后问查号台知道你的号码,却没人接电话。我想来看看你是否无恙!
Joey: I tried to call you from the coffee shop, and there was no answer. 我从咖啡店打给你,没有应答。