Phoebe: Oh, I don't make them a lot because I don't think it's fair to the other cookies. 我不经常做是因为我觉得这对其它的饼干不公平。
Chandler: Well, you can use some of my sorts. I rarely use them. 那么我可以补给你点,我很少用到他们。
Joey: You usually find them on the 'heaving beasts'. 你通常在"起伏的双乳"上可以找到。
Joey: Hey, hey, hey, you're lucky I caught them when I did, or else who knows what would happened. 嘿,嘿,他们被我逮到算你幸运,不然谁知道还会发生什么。
Ross: Okay, look, he's not gonna hurt them, right? 放松,它又不会把它们玩坏的。
Rachel: Aside from the fact that you said you had them? 因为你说你拿了!
Phoebe: Well, 'cause then they'd be like my mom used to make them, you know, before she died. 嗯,因为我妈都是那样做的,你知道,在她去世之前。
Phoebe: Oh, I'm sorry, oh, I just, I thought we could have them whipped and then add some peas and onions. 噢,很抱歉,噢,我以为搅烂了以后,可以加一些豌豆和洋葱。
Joey: But my mom always makes them. It's like a tradition. You get a piece of turkey on your fork, a little cranberry sauce and a Tot! It's bad enough I can't be with my family because of my disease. 但我妈妈都会做的,这是我家的一项传统。用叉子叉起一小片火鸡,抹上一点蔓越莓酱,然后再加有油炸土豆泥!因为我的"病",我不能与家人团聚了,就够糟糕啦。
Chandler: Yes, every single one of them. 当然,每一个。