Nina: Oh, Net Usage Statistics, right! Gotcha! Gotcha. Won't happen again. I wouldn't want to do anything to hurt your... WENUS. 哦净产值使用统计,知道了!知道了。不会再发生这样的事了,我不会再做任何事伤害你的……维纳斯(谐音)。
Helen: Nina Bookbinder is here to see you. 妮娜布克宾德来找你。
Chandler: And ... to you too, Helen. 你好Helen。
Ross: Although I was married to her. 我俩曾经结过婚。
Ross: Oh, Pheebs, I'm sorry, I've got to go. I've got Lamaze class. 哦,Pheebs,抱歉,我得走了,我得去参加心理助产班。(Lamaze:心理助产法的。)
Phoebe: Oh, oh, she was the first one to start walking, even though I did it... later that same day. But, to my parents, by then it was like "yeah, right, well what else is new?" 哦哦,她先学会走路的,虽然我那天稍后就学会了。但是对我爸妈来说那已经不是新鲜事了。
Chandler: You know that thing, when you and I talk to each other about things? 我们不是常谈论事情吗?
Ross: And then, like three days in a row he got to the newspaper before I did, and peed all over the crossword. 还有,它连续三天在我看报纸之前,在猜字游戏上尿尿。
Ursula: Right, yeah, cause it's close to where I live, and the aprons are really cute. 是这样,因为这儿离我的住处很近,而且围裙也很漂亮。