Rachel: Well now, how, how do you fit into this whole thing? 那么现在,你是怎么接受整件事的?
Ross: Ah, well, in here, anyone who...stands erect... 好吧,在这儿任何人,直立行走的人。。。
Rachel: Yeah, well, word of advice: Bring back the comedian. Otherwise next time you're gonna find yourself sitting at home, listening to that album alone. 好吧,那么提一个建议:叫单口相声再度上场。否则下次你们就会发现自己只能坐家里独自听唱片。(album: 专辑。)
Monica: Well, that's it. You gonna crash on the couch? 好啦,就这样了,你要在沙发上睡?
Chandler: Oh, how well you know me... 是呀,你多了解我啊......
Monica: Well, it's like that. With feelings. 就好像那样。带有感觉。
Paul: Well, ever since she left me...I haven't been able to perform...sexually. 好吧,自从她离开我之后,我就一直不能正常过。。。性生活。
Rachel: Well, actually thanks, but I think I'm just gonna hang out here tonight. It's been kinda a long day. 真是谢谢了,不过我想今晚还是待在这里吧。今天可真是漫长(不好过)。
Rachel: Well, I was kinda supposed to be headed for Aruba on my honeymoon, so, nothing. 我本来应该到阿鲁巴岛度蜜月,所以......没事做!