Aunt Iris: He may be now. Because I think I hit him with my car. 但现在可能死了因为我好像开车撞到他了。
Ross: No. See I might have had feelings for her at one time. Not anymore. I just...I... Marcel! Where are you going with that disk? You are not putting that on again. Okay... If you press that button, you are in very very big trouble. 不是的,可能我以前某些时候对她有感觉,但是现在已经没有了。我只是……我……马修!你拿着CD要干嘛?你不能再放上去了。好吧…… 如果你敢按下播放键,你就有大大的麻烦了。
Chandler: Oh come on, what was with that Black Bart speech? 你可算了吧,那个Black Bart的演讲算是什么?(Black Bart speech:Black Bart是一个盗贼,每次作案之后会在现场留下一首诗。)
So if you're gonna play poker with me, don't expect me to be a nice guy. 所以你想跟我打扑克就别指望我手下留情。
Ross: Well that's fine with me. Could use some money. 反正我挺愿意的,我可以赚点零花。
This is poker game, you can't serve food with more than one syllable. 咱们这是打扑克,你上的菜的名称不能超过一个音节。
Rachel: You know, how come you guys have never played poker with us? 话说你们怎么从来不跟我们打扑克?
Chandler: Little playthings with yarn? 玩耍线球的小动物?(yarn:纱线。)
Chandler: You know I don't believe you. Yolanda is so great. Why won't you go out with her again? 真不敢相信,尤兰达那么好,你干嘛不再跟她约会了?
Ross: Nothing. I'm sure they'll be impressed with your excellent "compuper" skills. 没事,他们一定会被你使用"垫脑"的能力深深折服的。