Monica: Well, sure, what with it being her funeral and all. 恩,当然,这可是她的葬礼啊。
Mrs. Geller: Mm. Unless we go with a different dress? 恩,除非我们换另外的裙子。
Mrs. Geller: You're right. We'll go with the burgundy. 你是对的,我们就选紫红色的。
Ross: I have shown you every dress we have. Unless you want your mother to spend eternity in a lemon yellow pantsuit, go with the burgundy. 我已经给你们看了所有的裙子。除非你们想让自己的母亲永远穿着柠檬黄的裤套装。选紫红色的吧。
Chandler: No! Uh, I don't know! The point is, if you were gonna set me up with someone, I'd like to think you'd set me up with somebody like him. 不!呃,我不知道!重点是,如果你要帮我配对的话,我比较喜欢你把我和他那样的人配在一起。
Chandler: Lowell? Financial Services' Lowell, that's who you saw me with? Lowell?金融服务部的Lowell?他就是你觉得配我的那个?
Monica: Right! OK! That would be the non-protective corrugated fiberboard with white laminate. 对!那就是上面有白色薄片的,不受保护的波纹纤维板。(non-protective:不受保护的。corrugated:有波纹的。fiberboard:纤维板。laminate:层压材料; 叠层,层压。)
Ross: Well, at least she's with Pop-Pop and Aunt Phyllis now. 恩,至少现在她与祖父和Phyllis阿姨在一起了。(Pop-Pop:祖父。)
Mrs. Geller: Me? I'm fine, fine. I'm glad you're here. What's with your hair? 我?我很好,很好。真高兴见到你们来!你的头发怎么了?
Ross: No....it's just 'cause, uh, I kinda wanted to go out with her too, so I told her, actually, you were seeing Bernie Spellman ... who also liked her, so... 没。只是因为,呃,我也有点想约她出去,所以我告诉她实际上你那时正在和Bernie Spellman谈恋爱......也就是另一个也喜欢她的家伙,所以......