Ross: Okay. Marcel. Marcel. Would you leave my leg alone? Would you stop humping me for two seconds? Okay, Marcel, would you just take him away? Just take him. 好吧,马修。能放开我的腿吗?能暂时不要乱来吗?马修……带它走好吗?带它走。
Ross: I'm really gonna miss you. You know, I'm never gonna forget about you. 我会想你的。你知道的,我不会忘记你的。
Ross: If you guys don't mind, I'd like a moment just me and him. 如果你们不介意,我想和它独处。
Rachel: Marcel, this is for you. It's just, you know, something to...err...do on the plane. 马修,这是给你的。给你,你知道的。给你在飞机上玩的东西。
Ross: Just say what you feel, Joey. 乔伊,说出你的感觉就成了。
Phoebe: Okay, goodbye, little monkey guy. All right, I wrote you this poem. Okay, but don't eat it till you get on the plane. 再见,猴子小伙。好的,我会给你写诗的。好吧,上飞机后才能吃它。
Teacher: You, by the door, in or out? 门旁的那个,加不加入?
Fake Monica: Really? Then why are you like that? 真的?为何你那么像?
Fake Monica: There's nothing to wonder about, Monica.You're gonna go back to being exactly who you were, because that's who you are. 没什么好想知道的。你继续做你自己,因为那才是真正的你。