Phoebe: So, uh, why didn't you say anything? 你为何不说话?
Monica: I can't believe my parents are actually pressuring me to find one of you people. 我无法相信我爸妈强迫我找你们这种男人。
Chandler: Let her know I like her? What are you, insane? 让她知道我喜欢她?你这是怎么了?疯了?
Chandler: I am telling you, years from now, schoolchildren will study it as one of the greatest first dates of all time. 告诉你们,几年后学童将会把它奉为第一次约会的经♥典加以研读。
Phoebe: How can people do that? Oh, you guys, look! Ugly Naked Guy got gravity boots! 怎会有人这样?你们看,丑陋裸男有双重力鞋。
Monica: Oh my God. You guys! You gotta come see this! There's some creep out there with a telescope! 上帝呀!你们快看!有一个讨厌鬼拿着望远镜。
Ross: I don't know, you don't wanna mess with corn nuts. They're crazy! 我不知道,你不会想和谷物坚果作对的。他们是疯子。
Chandler: I can't believe you would actually say that. I would much rather be Mr. Peanut than Mr. Salty. 我真不敢相信你会这么说,我是花生先生而非咸味先生。
Joey: I don't know. I loved high school. You know, it was just like, four years of parties, dating and sex and... 我不知道,我爱高中,四年的舞会,约会和做♥爱……