Phoebe: Yeah, you know, these are not her boobies, these are her breasts. 可以,这块儿不是她的胸脯,而是她的胸部。
Ross: You what? What were you doing seeing her boobies. 你干嘛?你看胸脯干什么?
Rachel: Okaaay. Any of you guys want anything else? 大家还想要别的吗?
Phoebe: Oh, I don't know, I don't know. I think that's a little weird, you know? It's Vinyl. 我不知道…...有点奇怪,椅子是聚乙稀做的。(Vinyl:[化] 乙烯基。)
Monica: So, you think you'll do it on his couch? 那你们会在他的椅子上做吗?
Phoebe: And for a shrink, he's not too shrinky, you know? 作为一个精神医生,他并不是太神经。(shrink:<俚>精神病学家。)
Phoebe: I know, I know. So sweet...and so complicated. You know. 我知道,他贴心又猜不透。
Rachel: He's so cute! And he seems to like you so much. 他好可爱,也好像很喜欢你。
Phoebe: Thanks. Okay, now go away so we can talk about you. 谢谢,快走开我们才能讨论你。