Phoebe: Oh, look, twins. Hi, guys. Oh, cute, cute. 哦看,是双胞胎。嗨宝宝们。哦可爱可爱。 Monica: No fair. I don't even have one. How come they get two? 不公平。我一个都没有,他们怎么有两个? Chandler: You'll get one. 你也会有的。 Monica: Oh yeah? When? 哦真的?什么时候? Chandler: Al...
Monica: No fair. I don't even have one. How come they get two? 不公平。我一个都没有,他们怎么有两个? Chandler: You'll get one. 你也会有的。 Monica: Oh yeah? When? 哦真的?什么时候? Chandler: All right. I'll tell you what. When we're 40, if neither one of u...
Lydia: Ok. 好。 Phoebe: They're tiny and chubby and so sweet to touch, and soon they'll grow up and resent you so much. Now they're yelling at you and you don't know why, you cry and you cry and you cry. And you cry and you cr...
Phoebe: They're tiny and chubby and so sweet to touch, and soon they'll grow up and resent you so much. Now they're yelling at you and you don't know why, you cry and you cry and you cry. And you cry and you cry and you cry....
Ross: Yeah. I'm paying you to stop. OK? 对,我买你别唱了,好吧? Phoebe: OK. 好吧。 Phoebe: Oh, look, twins. Hi, guys. Oh, cute, cute. 哦看,是双胞胎。嗨宝宝们。哦可爱可爱。 Monica: No fair. I don't even have one. How come they get two? 不公平。我一个都没有,他们怎么有两个? Chandler:...
Joey: Oh, sorry. 哦抱歉。 Lydia: Ok, that's ok. I'm fine. I'm... oh! 没关系。我很好。我……哦! Joey: Oh, uh, ok. Right this way. All the other pregnant women seem to be going in here. 哦,嗯,没事。这边走。所有的孕妇好像都往这儿走。 Lydia: Ok. 好。 Phoebe: They're t...
Lydia: Ok, that's ok. I'm fine. I'm... oh! 没关系。我很好。我……哦! Joey: Oh, uh, ok. Right this way. All the other pregnant women seem to be going in here. 哦,嗯,没事。这边走。所有的孕妇好像都往这儿走。 Lydia: Ok. 好。 Phoebe: They're tiny and chubby and so ...
Joey: Oh, uh, ok. Right this way. All the other pregnant women seem to be going in here. 哦,嗯,没事。这边走。所有的孕妇好像都往这儿走。 Lydia: Ok. 好。 Phoebe: They're tiny and chubby and so sweet to touch, and soon they'll grow up and resent you so much. ...
Lydia: Oh, shut up. You know, it's a rebuilding year. You... waah! 哦闭嘴。你知道,今年是重建年。你……哇! Joey: Wha? Wha..aa? Let me get the father. Hey, we need a father over here! We need a father! 怎么……怎么了?我去把孩子的爸爸叫来。嘿,这儿需要个爸爸!我们需要个爸爸! Lydia: There is ...
Joey: Wha? Wha..aa? Let me get the father. Hey, we need a father over here! We need a father! 怎么……怎么了?我去把孩子的爸爸叫来。嘿,这儿需要个爸爸!我们需要个爸爸! Lydia: There is no father. 孩子的爸爸没来。 Joey: Oh, sorry. 哦抱歉。 Lydia: Ok, that's ok. I'm fine. I'm......