全部文章
Rachel: Oh, it's so late for "shall we." Do I go horseback ride in the park? Do I take classes at the New School? 哦,现在说 "好吗" 有点太迟了。我到过公园骑马吗?我在新学校上过课吗?
Walden21
0 0 5

Monica: Yeah, I might be if I had the supplies. I mean, I could do all this stuff. Only I don't. 是啊,如果有艺术用品,我或许已是个艺术家。我本来可以的,只是现在不是。 Rachel: Oh, Monica, come on. You do cool things. 摩妮卡,别泄气,你做的工作很酷。 Monica: Really? Let's compare, sh...

Rachel: You're not an artist. 你又不是艺术家。
Walden21
0 0 0

Monica:This woman's living my life. 这女人过着我的生活。 Rachel: What? 什么? Monica: She's living my life, and she's doing it better than me. Look at this. Look. She buys tickets to plays I wanna see. She buys clothes from stores that I&#39...

Monica: Yeah, I might be if I had the supplies. I mean, I could do all this stuff. Only I don't. 是啊,如果有艺术用品,我或许已是个艺术家。我本来可以的,只是现在不是。
Walden21
0 0 4

Rachel: What? 什么? Monica: She's living my life, and she's doing it better than me. Look at this. Look. She buys tickets to plays I wanna see. She buys clothes from stores that I'm intimidated by the sales people. She spent $300 ...

Rachel: Oh, Monica, come on. You do cool things. 摩妮卡,别泄气,你做的工作很酷。
Walden21
0 0 2

Monica: She's living my life, and she's doing it better than me. Look at this. Look. She buys tickets to plays I wanna see. She buys clothes from stores that I'm intimidated by the sales people. She spent $300 on art supplies. 她...

Monica:This woman's living my life. 这女人过着我的生活。
Walden21
0 0 0

Ross: What? 又怎么了? Rachel: Let's just say my Curious George doll is no longer curious. 我只能说,我的好奇乔治玩偶不再好奇了。 Rachel: Oh, Monica, you are not still going over that thing. 哦,摩妮卡,你还是无法释怀。 Monica:This woman's living my life. 这女人过着我的生活。 Rac...

Rachel: What? 什么?
Walden21
0 0 0

Rachel: Let's just say my Curious George doll is no longer curious. 我只能说,我的好奇乔治玩偶不再好奇了。 Rachel: Oh, Monica, you are not still going over that thing. 哦,摩妮卡,你还是无法释怀。 Monica:This woman's living my life. 这女人过着我的生活。 Rachel: What? 什么? Mon...

Rachel: Marcel, stop it. Marcel. Bad monkey. 马修,停,坏猴子。
Walden21
0 0 2

Ross: You'd think you guys would be just a little more understanding. 你们能多给点理解吗? Phoebe: I know. But we're not. 我明白。可是我们不能。 Ross: Would you all relax? It's not that big a deal. 你们都冷静点行吗?这又没什么了不起。 Rachel: Marcel, stop it. Marcel....

Ross: What? 又怎么了?
Walden21
0 0 0

Phoebe: I know. But we're not. 我明白。可是我们不能。 Ross: Would you all relax? It's not that big a deal. 你们都冷静点行吗?这又没什么了不起。 Rachel: Marcel, stop it. Marcel. Bad monkey. 马修,停,坏猴子。 Ross: What? 又怎么了? Rachel: Let's just say my Curious George...

Rachel: Let's just say my Curious George doll is no longer curious. 我只能说,我的好奇乔治玩偶不再好奇了。
Walden21
0 0 6

Ross: Would you all relax? It's not that big a deal. 你们都冷静点行吗?这又没什么了不起。 Rachel: Marcel, stop it. Marcel. Bad monkey. 马修,停,坏猴子。 Ross: What? 又怎么了? Rachel: Let's just say my Curious George doll is no longer curious. 我只能说,我的好奇乔治玩偶不再好奇了。...